It would be ideal if all blogs were written in the author’s native language. However, in many cases that is not practical.
What if the native language of your best subject-matter expert is not spoken in your main market areas? What if you are in charge of marketing in multiple countries, each with their own language?
I have previously explored this subject in my post Translating your blog, is there a good way to do it? In that post, I concluded that blogs are not ideal material for translation, and better results could be achieved by translating articles that are based on blog posts.
Now I want to explore this subject from a slightly different point of view. Even if translation does not work, what if your awesome expert happens to speak the language you want to blog in, say English, as a foreign language? Continue reading “Blogging in a foreign language”